英語には、ビジネスシーンでよく使われるフレーズや単語があります。それらをしっかりと勉強しておくのは大事です。しかし、それ以前の初歩的な英語で、相手に思わぬ意味で伝わってしまうことも多いのです…。
シリーズ累計35万部突破の人気コミックエッセイの最新刊『爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語2 日本人のあるある英語編』(アスコム刊)には、日本人が使いがちなネイティブに予想しない意味で伝わってしまう英語が、マンガ形式でわかりやすく紹介されています。ビジネス英語も、取り上げています。今回はこのマンガから、ビジネスシーンでの英語をピックアップしてみましょう。
★He left office.は「彼は外出中です」ではなく…
電話で「○○さんはいらっしゃいますか?」と聞かれて、He left office. と言ってしまったら…、「彼は会社を辞めました」になってしまうのです! 細かいことですが、theを付けてHe left the office. とすれば「外出中です」と正確に伝わります。
★What are you doing? は「何の仕事をしているのですか?」ではなく…
「おい、何してんだ?」と、上から目線っぽい感じに相手には聞こえます。もう少し丁寧にWhat are you working on now? とすれば、失礼のないように伝わります。
★My boss changed.は「上司が変わりました」ではなく…
「上司」ではなく、「上司の性格」が変わったという意味になってしまいます。I have a new boss. なら正しく伝わります。
相手のリアクションが微妙な場合は、この本で取り上げているような「ヘンな英語」を使ってしまっている可能性が…。ビジネス英語も正確に伝わるものを、マンガで楽しみながら学習してみませんか?
◆タイトル:『爆笑! 英語コミックエッセイ 日本人のちょっとヘンな英語2 日本人のあるある英語編』
◆原案:デイビッド・セイン 漫画:中野きゆ美
◆定価:1000円+税
◆発売日:2014/7/26
◆出版社:アスコム
◆ISBN:978-4776208389